Перевод "Sour Patch Kids" на русский
Произношение Sour Patch Kids (сауо пач кидз) :
sˈaʊə pˈatʃ kˈɪdz
сауо пач кидз транскрипция – 10 результатов перевода
You're always dropping stuff down there.
Remember that time we went to the movies, and then afterwards, you found three sour patch kids and two
Okay, just...
У тебя там всегда какое-то барахло.
Помнишь тот раз, когда мы пошли в кино, а потом ты там нашла три печеньки и два орешка.
Ладно...
Скопировать
You don't need tell me Sour Patch Kids are good,
I know Sour Patch Kids are good.
Oh, Lincoln, I don't have herpes, and neither do you-- that's all.
Можешь мне не рассказывать, что эти конфеты вкусные.
Я и сам знаю, что вкусные.
Ой, Линкольн, у меня нет герпеса, и у тебя тоже... вот и всё.
Скопировать
Whoa, cool shirt.
You don't need tell me Sour Patch Kids are good,
I know Sour Patch Kids are good.
Ого, шикарная майка.
Можешь мне не рассказывать, что эти конфеты вкусные.
Я и сам знаю, что вкусные.
Скопировать
Come in.
We got you the batteries and duct tape, Sour Patch Kids, Nutter Butters, Mrs. Fields cookies.
'Cause we all might die, so...
Входите.
Мы принесли тебе батарейки, скотч, жевательные конфеты, печеньки для бутербродов и шикарное печенье.
Ведь мы все можем умереть, так что...
Скопировать
She's cool.
Mmm, I wonder if they have Sour Patch Kids.
Those kielbasas look like they've been in there a while.
Она классная.
Ммм, у них есть мармеладные дольки?
Что-то эти колбаски не очень свежие с виду.
Скопировать
Here's a dollar for your troubles.
Get yourself some Sour Patch Kids.
Excuse me...
Вот доллар за беспокойство.
Купи себе мармеладок.
Извините...
Скопировать
That's 0-for-4.
Okay, let's try sour patch kids.
I thought we were gonna have breakfast.
0 из 4.
Хорошо, давай попробуем кислые мармеладки.
Я думал, мы будем завтракать.
Скопировать
I want to talk about, um, you know, that thing that we never talk about.
What, that Sour Patch Kids are just
Gummi Bears that turned to drugs? Are we dating, or what?
Я хочу поговорить про то, о чем мы никогда не говорили.
Что, те кисленькие мармеладки были просто мармеладными медвежатами, которые подсели на наркотики?
Мы встречаемся, или что?
Скопировать
A candy gang?
What, like the sour patch kids?
Just step away and pretend you didn't do it.
Шайка сладкоежек?
Что, любителей конфет-желе?
Просто отойди и притворись, что не делала этого.
Скопировать
This is breakfast.
When I was little, sour patch kids were pretty much my best friends-- them and books.
Books.
Это и есть завтрак.
Когда я была маленькой, кислые мармеладки были моими лучшими друзьями, они и книги.
Книги.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sour Patch Kids (сауо пач кидз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sour Patch Kids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сауо пач кидз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение